martes, 29 de marzo de 2011

Terremoto en Tohoku

Voy a hablar sobre el gran terremoto que ocurrió en Tohoku el 11 de marzo.
Ese día por la tarde yo estaba poniendo en orden las cajas de documentos en el almacén de la compañía con mis compañeros. De repente un estante empezó a moverse poco a poco. Sentimos peligro porque había unas cajas amontonadas a nuestro lado. Por eso nos escapamos corriendo del almacén. Los empleados de otras compañías también salieron de los edificios.
Estuvimos en la calle hasta que paró el temblor: casi dos minutos. Durante ese tiempo el suelo se movió mucho y no podía sostenerme en pie, como si estuviera en un barco. No había sentido tal temblor (un temblor tan grande) en mi vida. Aun cuando paró el temblor, seguíamos mareados.
Después de que se calmara el movimiento, nuestro jefe nos indicó que volviéramos a la oficina y nos pusiéramos el casco. Luego nos refugiamos en la azotea por si llegaba un tsunami, porque nuestra compañía está delante del mar, en Shimizu. Nos quedamos media hora en la azotea y luego vimos la televisión para conocer la información sobre el terremoto. Vimos como el tsunami tumbaba casas, coches, edificios, columnas y muchos perdimos el habla; alguna gente gritaba. Ese espectáculo fue horroroso e increíble.
Nos dio un gran golpe. Nadie imaginaba tal cosa. Ahora la gente que vive en la zona de Tohoku todavía sufre mucho. Mucha gente ha perdido a su familia, su casa y/ o su vida. Tengo el corazón lleno de tristeza, pero ahora tenemos que pensar en lo que podemos hacer por ellos.

Mayuko

lunes, 28 de marzo de 2011

La gastronomía Japonesa

La gastronomía de Japón tiene una larga historia.

El arroz vino de Corea y China hace 2000 años. Desde entonces comemos verduras y otros productos naturales con el arroz. 

En la cocina japonesa tradicional se usan caldos variados de pescado, marisco, algas, setas, etcétera, consiguiendo sabores intensos sin usar grasas. Por eso es ligera y sana.
Las cocina extranjeras, como la china o la francesa, usan más aceite y grasa. Estas cocinas han influenciado a la cocina japonesa y, además, en Japón cada vez se consume más comida de estilo extranjero, lo que provoca que aumenten las enfermedades.
Ahora la comida japonesa es muy popular entre los ciudadanos europeos y americanos porque es muy saludable.

Mayuko y Yohei

miércoles, 23 de marzo de 2011

Este verano

Este verano nuestros amigos españoles vendrán a Japón. Ellos son la familia de mi mejor amiga japonesa, pero ella no puede venir a Japón porque se murió en 2010. Ellos son su marido y dos hijos.
Su hijo mayor, que tiene 11 años , vino una vez a Japón cuando tenía 10 meses. Por eso él no recuerdo nada. Su hijo menor,que tiene 8 años, no ha venido nunca. Este verano vendrá por primera vez.
Sus hijos y mi hijo se llevan muy bien. Cuando vivíamos en Barcelona, iban al mismo parvulario y al mismo colegio, jugaban mucho después del colegio, ibamos de viaje juntos y comíamos muchas cosas buenas. Nos lo pasabamos muy bien y tenemos muchos recuerdos buenos.
Ellos estarán en Sizuoka 6 días. Estoy pensando siempre que vamos a hacer y que vamos a comer. Pensar eso es muy divertido.
Un día le pregunté a su marido qué quieren comer. Me contestó que le gusta muchísimo la comida de Mos Burger. Voy a llevarlos.
Pero estoy preocupada por una cosa.
¡ Ojalá no haga mucho calor este verano! y no quieran volver a Barcelona pronto.

martes, 22 de marzo de 2011

Los cerezos de Kawazu

El domingo fui a Izu con mi marido y mi hijo.
Mi hija no vino porque pronto iba ha hacer un examen.
Salimos de casa a las cinco y media.
El coche estaba cargado con mantas.
Mi hijo y yo nos dormimos.
Llegamos a Kawazu a las ocho. Fuimos a ver cerezos.
Los cerezos florecían a lo largo del río.
Los miramos andando. Estaban muy bonitos.
Los cerezos de Kawazu florecen antes que los demás cerezos y tienen las flores más oscuras.
A la vuelta embarcamos en el ferry desde Toi hasta Shimizu.

Misa

Mis padres

Fui a la Prefectura de Kagawa durante una semana porque no había ido en un año y mis padres me habían llamado varias veces sin ningún motivo.

Ellos están envejeciendo cada año.
Si ellos fueran más jóvenes, los llevaría a donde ellos quisieran ir.
Si ellos tuvieran apetito como cuando eran jóvenes, los llevaría a unos buenos restaurantes.

Lo que ellos quieren es que yo vaya a verlos, hable con ellos, me ría con ellos y vea la televisión con ellos.
Si ellos vivieran más cerca, podría hacerlo más fácilmente.
No, no; si vivieran al lado, no lo haría.

ねえ、きいて。。。

martes, 8 de marzo de 2011

Una flor

¡Mira, allí hay una flor de croco!


Como hoy he encontrado una flor, he estado muy alegre. El color de esa flor es naranja.


Mi jardín es pequeño, pero hay varias plantas que me gustan.


Últimamente puedo ver que unos brotes de árboles se están inflando. Unos narcisos parecen estar preparándose para florecer.


Tengo que regar de vez en cuando porque este año ha llovido menos que otros años.


Voy a sacar unas fotos de flores en mi jardín y haré unas tarjetas postales. Me gustaría darles esas tarjetas postales a mis amigos y mis hermanos.


¡Ojalá venga la primavera pronto!

Kinuko

Viaje a Tokio

El miércoles y el jueves mi hija fue a Tokio.
El viaje fue con el instituto de educación secundaria.
El primer día fueron a Panasonic Center Tokio, Soni Explorer Science y Fuji TV.
En el Soni Explorer Science hay una máquina que mide el grado de sonrisa.
Además hay una máquina que pronuncia los nombres y hace teatro en tres dimensiones.
El segundo día fueron al museo de la ciencia.
Allí investigo sobre el ADN.
Ella me dijo que estaba cansada pero muy contenta

Misa

viernes, 4 de marzo de 2011

El musical Contact


El 13 de febrero fui a Tokio para ver un musical.
El título es Contact. Tiene tres actos.
En el primer acto, una pareja fue de excursión al bosque y jugaron con un columpio.
En el segundo acto, una pareja cenó en un restaurante. Cuando estaban comiendo, el esposo le dijo a su mujer que no se moviera. Después el hombre salió y la mujer empezó a bailar en el salón con un camarero.
El tercer acto se desarrolla en un bar. Un hombre se encontró a una mujer a quien confía que tuvo muchos amigos, pero no tuvo ningún amigo de vedad.
En cada acto lo más importante es la danza.
Todos los actores bailaron muy bien, pero cantaron poco.
El musical no tiene música original. Por eso estoy descontenta.

Hatsumi

Shizuoka Oden

La semana pasada yo fui a la Fiesta del Oden de Shizuoka.
El oden es una comida típica de Japón.
Se guisan patatas, nabos y albóndigas de carne picada.
Se llama Shizuoka Oden al oden típico de Shizuoka.
Ahora es una comida famosa en todo Japón.
Las albóndigas de carne picada y los pasteles de pescado picado (kurohanpen) se guisan durante mucho tiempo.
Por eso la sopa es negra.
Me gusta comerlo en invierno.
Me calienta y es rico y barato.

Sachiko

jueves, 3 de marzo de 2011

San Valentín

El 14 de febrero es un día muy conocido entre los japoneses; se llama “Valentine Day” (Día de San Valentín).
El mes pasado fui a una feria de chocolate en un centro comercial. Nunca la había visitado, pero tenía tiempo hasta la hora de la cita con una amiga mía. Cuando entré en la sala me sorprendí de que hubiera muchas mujeres. Las mujeres a quienes vi tenían unas diez fundas de chocolate. Me parecía que tenían edades de 20 a 40 años. 
Ese día estaba cayendo mucha nieve fuera, pero en la sala donde estaban las mujeres hacía mucho calor. Las vendedoras con las que hablaban estaban sudando. Yo tenía un poco de miedo de la energía que desprendían aquellas mujeres, aunque yo soy una mujer también.
¿Qué es lo que las chicas desean a los chicos con los chocolates?
La empresa que empezó esta costumbre chistosa entendió muy bien la psicología femenina.
Yo compré unos bombones para mi familia y la de mi novio. Me cansé mucho.
Me acuerdo de una costumbre bonita de Ecuador. Ellos festejan  el día 14 de febrero como el día del amor y la amistad. La fundación donde trabajaba hacía una fiesta por ese motivo.
El día del amor y la amistad, como su propio nombre indica, regalaban rosas rojas en general a los que querían, por ejemplo a una amiga, a la familia o a los maestros.
El motivo es diferente en Japón. Me gusta más el motivo ecuatoriano.
Ayer recibí un mail de una compañera con la que trabajé en la fundación. Voy a anotar el mensaje con el que me hizo muy feliz:
Querida Yuki,

Una verdadera amiga es alguien capaz de tocar tu corazón desde el otro lado del mundo.
Cada vez que mires en la noche las estrellas, en cada una de ellas encontrarás a tus amigos que siempre te recordamos con cariño desde Ecuador.
¡Con un fraternal saludo, feliz..., feliz día del amor y la amistad!
¡Con un abrazo de oso, bien grande y fuerte!

Yuki