domingo, 20 de diciembre de 2009

Año Nuevo

Todos los días limpio mi casa para el Año Nuevo.
He pensado en unas tarjetas de Año Nuevo. Tengo ganas de escribirlas en el ordenador e imprimirlas en la impresora.
Después tengo ganas de pasar unos días, desde finales de este año hasta los días de Año Nuevo, en un balneario de aguas termales en Okitsu para celebrar el Año Nuevo.


Kinuko

Bonenkai

Tengo dos bonenkais este año.
Un bonenkai es una fiesta de fin de año.
Comemos, bebemos y estamos de charla.
El tres de diciembre hicimos un bonenkai en Yaizu con todos los trabajadores del hospital.
Un médico hizo prestidigitación. Echo un vaso de agua en la taza que había hecho con un periódico; ¡el agua desapareció!
Otros médicos hicieron bailes cómicos.
Después a uno le tocó el premio en el sorteo.
Pasé una noche agradable.

Hatsumi

Bonenkai

El bonenkai se celebra todos los fines de año en Japón.
Normalmente bebemos alcohol y comemos.
Mi compañía lo celebra en el restaurante de un hotel después de terminar el programa de televisión.
Se van a reunir de 50 a 70 personas.
Toda la gente habla sobre trabajo y sobre el nuevo año.
Casi siempre, después de terminar el banquete, vamos a otro restaurante.


Sachiko

martes, 15 de diciembre de 2009

¡Qué miedo!

Recientemente ha ocurrido que unas estudiantes fueron asesinadas.
He recordado algo: hace dieciséis años un ladrón me robo la bandolera en la que estaba mi cartera.

Esa noche mi marido no estaba en casa. Mis hijos y yo terminamos la cena y nos bañamos más temprano que siempre. A las ocho nosotros apagamos todas las luces de la planta baja y subimos a la primera planta. Cuando yo estaba leyéndoles un libro ilustrado como siempre, una amiga mía me llamó. Descolgué el teléfono de la primera planta. Después les dije a mis hijas: "Dormid, tengo que hacer una cosa abajo".

En la planta baja busqué mi bandolera, pero no estaba donde tenía que estar. Pensé que una de mis hijas había podido jugar con ella, llevarla a algún lugar y dejarla. Busqué en todas las habitaciones, pero no pude encontrarla. Involuntariamente abrí el "Shoji" (puerta corredera) y encontré que no había cerrado la puerta con llave. Por fin yo entendí que me habían robado.
Llamé a la policía.

Un día después mi hija dijo que, cuando yo había estado hablando por teléfono, había oído un sonido pequeño, como si alguien estuviera caminando con cuidado, pero rápido.

¡Qué miedo! Pero, ¡qué suerte!

ねえ、きいて!

Avances contra el cáncer

Una amiga mía murió de cáncer de pulmón hace un año y cinco meses.
Cuando lo descubrieron, ya era tarde y se había extendido mucho, así que no pudo someterse a una operación.
Ella sólo tomó unas pastillas y radioterapia.
El cáncer de pulmón es muy difícil de descubrir pronto.

Pero ahora yo he conocido en una noticia de la tele que un nuevo método de terapia se está haciendo en unos hospitales. Es con rayos láser; no es necesario cortar. Es ligero para el cuerpo.

Canciones españolas

Hace unos veinte años estudié español en el centro comunitario.
Es profesor es español y su mujer es japonesa.
Tiene cuatro hijos y tres hijas. Entonces el hijo mayor tendría más de veinte años.
El profesor vino a la clase con sus hijos e hijas.
Esos niños cantaron las canciones de España.
Tengo la cinta cassette de sus canciones.
Últimamente a veces la escucho.
Cuando escucho la música de España, me gusta España mucho más.

Shizuyo

lunes, 14 de diciembre de 2009

Bonbón

He alquilado una película en DVD que está hecha en Argentina.

El título en Japón es “Bonbon”, pero en Argentina es “El perro”.

El protagonista es un hombre que tiene unos sesenta años.

Lo han despedido y vive en casa de su hija. Pero allí no está a gusto.

No puede conseguir un trabajo con facilidad. Tiene mala suerte.

Un día ayuda a una mujer y ella le da un perro como agradecimiento.

Después el perro le da mucha suerte.

Esta película no es muy común, pero me calienta el corazón.


ねえ、きいて!


Faltan vacunas contra la gripe

¿Os habéis vacunado contra la nueva gripe?

Faltan dosis de la vacuna nueva.

He oído que el número de personas que pueden vacunarse es limitado.

Yo no puedo vacunarme, pero pensaba que me podría vacunar contra la gripe normal.

Ayer fui a un hospital cercano para vacunarme, pero tampoco pude. Allí también faltan dosis.

Tengo que lavarme las manos y hacer gárgaras cuando llego a casa.


ねえ、きいて!


La gripe se propaga

En la escuela de mis hijos se propaga la gripe,

así que muchas actividades de la escuela se han aplazado.

No puedo hacer planes. ¡Qué problema!

Las clases de mi hijo se suspenderán desde mañana.


Misa


Pelo largo

Me estoy dejando el pelo largo.

Desde que nací siempre he tenido el pelo corto y necesitaba un cambio.

Por eso decidí dejarme el pelo largo hace diez meses.

He reducido el número de veces que voy a la peluquería.

Ahora mi pelo está creciendo poco a poco.


ねえ、きいて!